《我想更懂你》与ABC腔
《我想更懂你》,偶今天终于知道了这首歌叫什么名字,还是通过人肉搜索才找到答案!再度鸣谢阿黄!
以前零零碎碎在超市之类的地方听过好几次这首歌的片段,“每次我%%%你,我们&&&有距离”,回去搜“每次我一见到你,我们之间有距离”,总是搜不到,今天才知道,正确的歌词应该是“每次我想更懂你,我们却更有距离”。这个“想更懂”和“却更”不但很拗口--不服的请用它造句,唱得还挺快,真是要了亲命了。
(BTW:用“每次我一见到你,我们之间有距离”,google能搜到而且是第一条,百度搜不到,百度的们赶紧报bug去吧)
歌是潘玮柏和苏芮一起唱的,潘玮柏英语还行,中文却一口ABC腔。
请你听听我的真心话
你每天看着我长大
但你是否了解我内心矛盾的对话
你板着脸孔不屑的对着我看
我的视线没有勇气
只好面对冷冰冰的地板
这就是你这就是我我们之间的互动
何时开始慢慢加以冷藏加以冷冻
我好想逃我好想躲进一个洞
我需要真正了解我的人为我进行解救
这就是我的内心请你仔细的剖
我试过好多次的机会想要触碰你手
课本写说你们应是我最好的朋友
但是显然不是我叙述我的故事
ABC腔的特点之一:d和t发出英文发音,比如上面一段歌词中的黑体字,大家可以去听听潘玮柏的严重口音。在中文发音里d和t的舌尖位置比英文发音里要更靠近门牙。
ABC腔的特点之二:j、q、x发出zh、ch、sh的音,大概也是因为英文里没有j、q、x发音吧ABC就愣是学不会了只好用英文中类似的发音代替。比如王心凌的一句歌词“请赶快觉醒”,我每次听到“觉”字的四分之三处还总以为是“请赶快追”。
此外还有ABC常见的一种错误语法:把“根本”、“绝对”、“从来”等只能用于否定句的词用在肯定句上。比如《暗恋桃花源》中,“仿佛若有光,什么仿佛,根本就是有光嘛”。
ABC腔是本人最讨厌的一种口音。别的中文口音,东北话、陕西话、上海话、广东话、四川话等等,一般人如果带有这样的口音,要么是因为从小的方言影响,要么是想故意搞笑。但ABC腔则不同,人们竟拿它来装B,不以为耻反以为荣。比如李湘,湖南人,却非得把“大家好”说成接近“大扎好”的ABC腔。ABC腔的另一个代表是王力宏。
结语:做正宗中国人,请说正宗中国话!
韩乔生:陈小二子,哦,日本人!
陈佩斯:中国人!纯种的!
☆本文链接:http://feifocoon.fishhappy.com/archives/398
转载请注明来自--欧洲来的卡斯帕罗夫业余六段 [http://feifocoon.fishhappy.com]
5 条留言
09月 12th, 2008
12:37 pm
ABC有ABC腔很正常的啦,如果是装出来的,那是比较讨厌。
[Reply]
嚼花牛 reply on 09月 12, 2008 11:51 pm:
ABC说ABC腔我也很反感,发达国家来的,就不能对自己要求严一点么?
[Reply]
09月 12th, 2008
8:53 pm
嫩又跟帅哥过8去!
[Reply]
09月 12th, 2008
10:01 pm
此人下嘴唇比上嘴唇长,兼之双唇肥大,未见帅哥征兆……唯一符合的一点是性别
[Reply]
10月 16th, 2008
10:09 am
分析的真专业!
怪不得那天你更正我英文发音呢:)
[Reply]
欢迎留言:)